Your Followed Topics

Top 2 ars technica News Today

#1
Samsung Galaxy S26 Ultra review: Private and performant
#1 out of 2

Samsung Galaxy S26 Ultra review: Private and performant

  • The S26 Ultra is Samsung’s high-end flagship with top performance and a premium build.
  • Privacy Display provides a privacy-centric mode that dims the screen for shoulder surfers.
  • The S26 Ultra uses Armor Aluminum and a lighter frame while extending durability.
  • Camera system remains versatile with a 200 MP main sensor and multiple zoom lenses.
  • The phone delivers strong performance with Snapdragon 8 Elite Gen 5 for Galaxy and extensive RAM.
  • Battery life lasts through a full day with 60 W wired charging and 25 W wireless charging.
  • AI features are abundant but often underwhelming, with cautious on-device processing.
  • The device features robust security updates and long-term support through 2033.
  • Build quality and materials aim for durability with Gorilla Armor 2 and Victus 2 glass.
  • Phone remains large and heavy, favoring power users over pocketability.
Vote 0
0
#2
Kagi Translate's AI answers the question "What would horny Margaret Thatcher say?"
#2 out of 2100.00%

Kagi Translate's AI answers the question "What would horny Margaret Thatcher say?"

  • Kagi Translate now supports unconventional output styles like LinkedIn Speak, driving widespread online discussion.
  • The tool’s quirks emerged when users tested URL tweaks that change the translation target without breaking the service.
  • Publishers and fans view such demos as a playful showcase of LLM creativity, with caveats about responsible use.
  • Kagi Translate’s creators caution against sanitization gaps when emulating sensitive styles or voices.
  • The Ars Technica piece frames the feature as a toy that reveals LLM whimsy within safe boundaries.
  • The article notes broader industry context, linking playful translations to the current AI hype cycle.
  • The piece includes social media reactions and quotes from industry voices about the trend.
  • Ars Technica identifies potential risks of misusing translation outputs for satire or criticism.
  • Kagi’s social team leaned into the fun, promoting unconventional outputs to engage users.
Vote 0
0

Explore Your Interests

Unlimited Access
Personalized Feed
Full Experience
or
By continuing, you agree to the Privacy Policy.. You also agree to receive our newsletters, you can opt-out any time.

Explore Your Interests

Create an account and enjoy content that interests you with your personalized feed

Unlimited Access
Personalized Feed
Full Experience
or
By continuing, you agree to the Privacy Policy.. You also agree to receive our newsletters, you can opt-out any time.

Advertisement

Advertisement